Перевод "That's just her character." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение That's just her character. (затс джаст хɜ карикте) :
ðats dʒˈʌst hɜː kˈaɹɪktə

затс джаст хɜ карикте транскрипция – 30 результатов перевода

No.
No, that's OK, just tell her Oscar Mino called...
And I'll return the call around 10 or 10.30.
Нет.
Нет, всё в порядке, только передайте ей, что звонил Оскар Минно...
И я перезвоню приблизительно в 10 или в 10:30.
Скопировать
The one who lay his hand on them will lay his hand on the rest.
Nabbing the mother, plunging her in the bath tube, that's just how we do business.
Even if we ice her, that's only business.
У кого дети - тот и управляет ситуацией.
Не наш стиль. Мы хватаем мамашу и выясняем то, что нам нужно. Это по понятиям.
Если мы ее замочим - это тоже по понятиям.
Скопировать
I don't suppose you threw an inkwell as Luther did?
You just locked her in, pressed the button and that's it!
Next time, you mustn't panic. Try to launch it from the corridor.
А чернильницей случайно не бросался, как Лютер?
Значит так:раз, два! Посадил, нажал пуск и готово.
Следующий раз не паникуй и нажимай пуск из коридора.
Скопировать
Well, she's obviously rebelling at something.
I think she just wants to do her own thing, that's it.
Naturally, that's the normal teenage... Could it possibly be you?
Ќу, она €вно протестует против чего-то.
ƒумаю, она просто хочет делать все по-своему.
¬ самом деле, она же обычный подросток... ћожет быть, дело в вас?
Скопировать
I suppose so.
I just hope you give her a chance, that's all.
You two had something together.
Наверное, так.
Я просто надеюсь, что ты дашь ей шанс, вот и всё.
Между вами было что-то.
Скопировать
Oh, no, no, no.
It just takes her a while, that's all.
Back when you first showed up, you were just some guy passing through.
- Аа, нет, нет, нет.
Ей просто нужно немного времени, вот и всё.
Когда ты только здесь появился, ты был просто один из тех, кто проходит мимо.
Скопировать
Okay, look, I, I'm sorry.
Look, if she comes here just let me know or, or get her to ring me or, or something That's all I ask
Like you say, Gerry, I'm Helen's best friend If she comes here I'll do what she asks
- Если она придет, дай знать.
Позвони, это все, о чем я прошу.
Ты сам сказал, я - ее подруга, я сделаю то, что она скажет.
Скопировать
When you want to attract a lark, you shine a mirror in its eyes, and at once you see the vain creature come fluttering to its sparkle!
A woman is just the same, you seduce her through her weakness; all she wants is to be loved, and that's
Ah,
Можно у ласточки снискать награду, вызвав кокетливый крыльями взмах: ты огляди ее ласковым взглядом, чтоб отразиться в ее черных глазах.
Женщина также к любви тяготеет, лишь эту слабость ты в ней улови, если признаться она не посмеет, то ты ей сам подскажи.
Ах!
Скопировать
A.J I want you to go to her.
To look into her eyes and look deep and see just how made-up that character is.
is that what you really want?
Эй Джей, я хочу, чтобы ты пошел к ней.
И я хочу, чтобы ты посмотрел в ее глаза, глубоко, и посмотрел, насколько это выдуманный образ.
Это действительно то, что ты хочешь?
Скопировать
Buffy wouldn'tjust take off.
That's just not in her nature.
Except when she disappeared for several months and changed her name, but there were circumstances then.
Баффи просто так бы не бросила все.
Она не такая.
Кроме того раза, когда она исчезла на несколько месяцев и изменила имя, но тогда были обстоятельства.
Скопировать
No, I don't.
I just don't wanna see her get hurt, that's all.
Look, I just get this really bad feeling about Clay.
Вовсе нет.
Просто не хочу, чтобы она страдала, и всё.
Просто у меня плохое предчувствие насчёт Клэя.
Скопировать
I guess not.
That's right. With no hands free he's forced to marry her just so she'll undress for him.
That sucks.
Нет.
Их руки заняты и им приходится жениться, чтобы раздеть телку.
Ясно.
Скопировать
Keep it up, Perkins!
That's not just Ramona's best dress, it's her only dress.
Here mate
Подбери подол, Перкинс!
Это не просто лучшее платье Рамоны, оно у нее единственное.
Эй, приятель!
Скопировать
- No...
That's her sister. We just had a Melissa Scully in surgery with a cranial gunshot wound.
Missy?
- Нет... это ее сестра.
Ну, к нам поступила Мелисса Скалли с огнестрельным ранением в голову.
Мисси? Это мама.
Скопировать
The doctor, he said she's got malnutrition.
That's terrible, and just when she needs all her strength.
Somebody once told me carp's blood is the best thing... for a woman in her condition.
Наша мама больна... Доктор сказал, что у нее недоедание.
Какой ужас. Сейчас, когда ей нужны все ее силы.
Кто-то говорил мне, что кровь карпа идеально подходит в подобных случаях.
Скопировать
If you don't, she's mine.
The Razorheads have her. Hector just called me out to the school. That's good.
That's good. Does that mean you're with us?
Если ты не придёшь, она моя.
-"Бритвенноголовые", Гектор только что вызвал меня к школе!
-Отлично, отлично, мы с тобой!
Скопировать
She'd come back, soaked to the skin, but always with the same excuse: "I slipped," she'd say, in her quiet little voice.
That's just like her!
Has she told you what I do?
Когда она возвращалась домой насквозь промокшая то каждый раз произносила одно и то же "Это был несчастный случай" своим тоненьким голоском.
Вы знаете, она не очень сильно изменилась.
Мари говорила Вам, кем я работаю?
Скопировать
I gotta get ready.
Just so you know, while you and Lurleen were out judging that greased pig contest...
Have you seen my rattlesnake hatband?
Лерлин сегодня показывают. Я должен приготовиться.
Пока вы с Лерлин проводили свои тупые соревнования у Мэгги прорезался первый зуб.
Отлично. Ты не видела мою повязку с гремучей змеей?
Скопировать
Order me a cheeseburger.
Just order her a cheeseburger, that's all.
What are you guys doin' so long? How long does this thing take to do?
- Закажи мне чизбургер.
Закажи чизбургер.
Сколько времени заняло?
Скопировать
She's also used to me, and I, The truth is that I pity her,
That's the whole thing, I think you just got stuck with her,
Really, simply stuck with her, I don't know how I can help you on this,
ј мне на самом деле еЄ просто жалко.
я всЄ врем€ думаю, что ты просто застр€ла с ней. ѕросто застр€ла с ней.
Ќе знаю, как мне оставить теб€ в таком деле.
Скопировать
We will come back.
I wish I could see her just once more, to - to tell her all that's in my heart.
She will never know what I really meant to say.
Мы вернёмся.
Я бы хотел встретить её ещё раз, чтобы... Чтобы раскрыть перед ней своё сердце.
Она так и не узнает, зачем я живу на свете.
Скопировать
Yeah, okay.
If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you.
If it's okay, I'll give you a flash on the light.
Что ж, ладно.
Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу.
Если все в порядке, я подам тебе световой сигнал.
Скопировать
- What's wrong with her?
She's just plain crabby, that's what's wrong with her.
You never met anyone so cantankerous.
А что такое?
Она ужасно раздражительна - вот что.
В жизни не видала никого сварливее.
Скопировать
What could be the reason for that?
Just this, that's what flooded the boat and sunk her.
Are you implying that boat never capsized at all?
Что могло послужить этому причиной?
Только одно.
Так можно было наполнить лодку водой и потопить ее. - Вы хотите сказать... - Это была отличная лодка.
Скопировать
Come here.
That's just her way of saying goodbye.
Judge Stillman will be notified of this.
Постойте!
Не обращайте внимания на Бетси, это ее способ прощаться.
Я сообщу об этом судье Стилману.
Скопировать
You got me all wrong, Julius.
I'm just saying it's nice mom's loaded. That's a worry she won't have to have in her old age.
- Oh, um, excuse me. We are looking for Mary Ann Benedict, please.
- Ты меня не правильно понял Джулиус
Я лишь хотел сказать, хорошо что наша мама богата и ей не о чем волноваться,когда наступит старость
Извините, мы бы хотели увидеть Мэри Н. Бенедикт
Скопировать
Jimmy. I can't help you unless you let me.
Just talk to her, tell her what happened, that's all.
No hospital.
Я не смогу помочь тебе без твоего участия.
Просто расскажи ей, что произошло.
Я не лягу в больницу.
Скопировать
Oh, nonsense, Baby Alice couldn't possibly take a bad picture.
Oh, well, that's just adorable, the silly little one with the jam all over her face.
Well, actually, that's not jam, Frasier, it's baby eczema.
Чепуха. Снимки с малышкой Алисой не могут выйти плохими.
Боже, какая прелесть маленькая глупышка испачкала себе всё личико джемом.
Ну, вообще-то, это не джем, а экзема.
Скопировать
She said she was going down to the beach.
That's right. We met her just after 10:00.
And what of your movements, Mr. Marshall?
Она собиралась на пляж.
Верно, мы встретили ее в начале 10-го.
А что Вы делали в это время, месье Маршал?
Скопировать
Why is she on board?
She just wanted to surprised her father, that's all.
Take these three forward.
Почему - она на борту?
Она только что захотела удивившее своего отца, который - все.
Возьмите эти три форварда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов That's just her character. (затс джаст хɜ карикте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы That's just her character. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить затс джаст хɜ карикте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение